注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

东方文化西方语

 
 
 

日志

 
 

有一种“英文”,您要是懂很多中文,也是可以整明白的   

2013-10-09 17:11:00|  分类: 四风,照镜子,文化 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
享。】

闻联播》的报道,您就知道这就是“群众路线”的说。 其实,要深究起来,什么是“群众路线”,要问起来很多中国mass也dontknow。简单地说来,“群众路线”就是反“四风”——“形式之风”、“官僚之风”、“享乐之风”和“奢靡之风”。这“四风”都属于undesirableworkstyles——formalism,bureaucracy,hedonismandextravagance。 那么,如何反“四风”呢前两天我写了一篇博客,说是有种“中文”,您要是懂点英文还是能看懂的。

 

比如纽约市政府网站的中文翻译版,“市长生物”其实就是“Mayor’s Bio”,而“最新的鸣叫”无疑就是“Latest Twitter”,你懂的。

 

?这个very simple—— checkthemirror,fixyourclothes,takeabath,seethedoctor ——这些个小动作就不需要翻译了吧! 【告各位新老读者:我最近开通了微信公共信号(微信号chinglish_zhaihua),以“中式英语大全”为题,算是《东方文化西方语》的一个子栏目,随时介绍中外时事中流行词的对应英语翻译和相关典故,欢迎各位通过微信订阅、交流分话说回来,还有一种“英文”,您要是懂很多中文,也是可以整明白的。比如在英文《中国日报》(China Daily)上常读到mass-line这个词,您要是一时回不过神来,就想想《人民日报》或者《新闻联播》的报道,您就知道这就是“群众路线”的说。

 

闻联播》的报道,您就知道这就是“群众路线”的说。 其实,要深究起来,什么是“群众路线”,要问起来很多中国mass也dontknow。简单地说来,“群众路线”就是反“四风”——“形式之风”、“官僚之风”、“享乐之风”和“奢靡之风”。这“四风”都属于undesirableworkstyles——formalism,bureaucracy,hedonismandextravagance。 那么,如何反“四风”呢其实,要深究起来,什么是“群众路线”,要问起来很多中国mass也don't know。简单地说来,“群众路线”就是反“四风”——“形式之风”、“官僚之风”、“享乐之风”和“奢靡之风”。这“四风”都属于undesirable work styles——formalism, bureaucracy, hedonism and extravagance。

 

那么,如何反“四风”呢?这个very simple——

 

?这个very simple—— checkthemirror,fixyourclothes,takeabath,seethedoctor ——这些个小动作就不需要翻译了吧! 【告各位新老读者:我最近开通了微信公共信号(微信号chinglish_zhaihua),以“中式英语大全”为题,算是《东方文化西方语》的一个子栏目,随时介绍中外时事中流行词的对应英语翻译和相关典故,欢迎各位通过微信订阅、交流分check the mirror, fix your clothes, take a bath, see the doctor

 

享。】 ——这些个小动作就不需要翻译了吧!

 

享。】 有一种“英文”,您要是懂很多中文,也是可以整明白的 - 翟华 - 东方文化西方语享。】

【告各位新老读者:我最近开通了微信公共信号(微信号chinglish_zhaihua),以“中式英语大全”为题,算是《东方文化西方语》的一个子栏目,随时介绍中外时事中流行词的对应英语翻译和相关典故,欢迎各位通过微信订阅、交流分享。】

 

前两天我写了一篇博客,说是有种“中文”,您要是懂点英文还是能看懂的。 比如纽约市政府网站的中文翻译版,“市长生物”其实就是“Mayor’s Bio”,而“最新的鸣叫”无疑就是“LatestTwitter”,你懂的。 话说回来,还有一种“英文”,您要是懂很多中文,也是可以整明白的。比如在英文《中国日报》(ChinaDaily)上常读到mass-line这个词,您要是一时回不过神来,就想想《人民日报》或者《新有一种“英文”,您要是懂很多中文,也是可以整明白的 - 翟华 - 东方文化西方语
闻联播》的报道,您就知道这就是“群众路线”的说。 其实,要深究起来,什么是“群众路线”,要问起来很多中国mass也dontknow。简单地说来,“群众路线”就是反“四风”——“形式之风”、“官僚之风”、“享乐之风”和“奢靡之风”。这“四风”都属于undesirableworkstyles——formalism,bureaucracy,hedonismandextravagance。 那么,如何反“四风”呢

 

?这个very simple—— checkthemirror,fixyourclothes,takeabath,seethedoctor ——这些个小动作就不需要翻译了吧! 【告各位新老读者:我最近开通了微信公共信号(微信号chinglish_zhaihua),以“中式英语大全”为题,算是《东方文化西方语》的一个子栏目,随时介绍中外时事中流行词的对应英语翻译和相关典故,欢迎各位通过微信订阅、交流分

 

  评论这张
 
阅读(6491)| 评论(4)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017