注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

东方文化西方语

 
 
 

日志

 
 

这年头,没被美国监听过还真没面子   

2013-11-13 19:55:00|  分类: 监听,文化 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
aihua),以“中式英语大全”为题,算是《东方文化西方语》的一个子栏目,随时介绍中外时事中流行词的对应英语翻译和相关掌故,欢迎各位通过微信订阅、交流分享。】
【东方文化西方语微信公共号chinglish_zhaihua】 英国BBC驻加纳记者Elizabeth Ohene是个“琢磨女士”,近来她一直在琢磨美国“窃听门”这件事。最近BBC刊发了她的文章,题目是Eavesdropping on friends(偷听朋友)。 Elizabeth Ohene琢磨出来的结果:这年头,如果没有被美国窃听过,那还真没面子。这个逻辑是这样的—— 1)一个国家搞窃听不是什么大不了的事(nobody thinks it is such a big deal for a country to spy)。 2)不过,干这事,千万不能被人发现(it is simply t【东方文化西方语微信公共号chinglish_zhaihua】
hey are not important enough to be bugged? ) 也许人们可以自豪地佩戴一枚徽章:“我也被美国监听过!”(I was bugged by the Americans)!” 其实,要真想引来美国人监听其实也不难。国外有一些网民故意发出荒谬不经的电邮跟美国国家安全局NSA特工开玩笑,比如发出“不要再把我的心当作人质,我的感情就像是原教旨主义者引爆的炸弹”这样的句子——这个句子灵感来自于一个专门用来扰乱NSA视听的“在线句子生成器”http:t.cnzHFTFw4)。 【告各位读者:在下最近开通了微信公共信号(微信号chinglish_zh
 
【东方文化西方语微信公共号chinglish_zhaihua】 英国BBC驻加纳记者Elizabeth Ohene是个“琢磨女士”,近来她一直在琢磨美国“窃听门”这件事。最近BBC刊发了她的文章,题目是Eavesdropping on friends(偷听朋友)。 Elizabeth Ohene琢磨出来的结果:这年头,如果没有被美国窃听过,那还真没面子。这个逻辑是这样的—— 1)一个国家搞窃听不是什么大不了的事(nobody thinks it is such a big deal for a country to spy)。 2)不过,干这事,千万不能被人发现(it is simply t英国BBC驻加纳记者Elizabeth Ohene是个“琢磨女士”,近来她一直在琢磨美国“窃听门”这件事。最近BBC刊发了她的文章,题目是Eavesdropping on friends(偷听朋友)。
【东方文化西方语微信公共号chinglish_zhaihua】 英国BBC驻加纳记者Elizabeth Ohene是个“琢磨女士”,近来她一直在琢磨美国“窃听门”这件事。最近BBC刊发了她的文章,题目是Eavesdropping on friends(偷听朋友)。 Elizabeth Ohene琢磨出来的结果:这年头,如果没有被美国窃听过,那还真没面子。这个逻辑是这样的—— 1)一个国家搞窃听不是什么大不了的事(nobody thinks it is such a big deal for a country to spy)。 2)不过,干这事,千万不能被人发现(it is simply t
 
这年头,没被美国监听过还真没面子 - 翟华 - 东方文化西方语hat you should not be caught doing it)。 3)没藏好、最后被发现、被抓住了,如果监听的目标是敌人、或者,至少是某个领域的对手,问题也不大(And if you must be caught it is OK if the target is a known enemy or at least an opponent of some kind)。 4)监视朋友(比如监听德国),按理说是不对的。可是,为什么世界有些国家的领导人没有被监听? 5)我们是不是可以得出这样一个结论:没有被监听的人他们的重要程度不够、不值得被监听?(Can we take it that t

aihua),以“中式英语大全”为题,算是《东方文化西方语》的一个子栏目,随时介绍中外时事中流行词的对应英语翻译和相关掌故,欢迎各位通过微信订阅、交流分享。】 Elizabeth Ohene琢磨出来的结果:这年头,如果没有被美国窃听过,那还真没面子。这个逻辑是这样的——
 
1)一个国家搞窃听不是什么大不了的事(nobody thinks it is such a big deal for a country to spy)。
hey are not important enough to be bugged? ) 也许人们可以自豪地佩戴一枚徽章:“我也被美国监听过!”(I was bugged by the Americans)!” 其实,要真想引来美国人监听其实也不难。国外有一些网民故意发出荒谬不经的电邮跟美国国家安全局NSA特工开玩笑,比如发出“不要再把我的心当作人质,我的感情就像是原教旨主义者引爆的炸弹”这样的句子——这个句子灵感来自于一个专门用来扰乱NSA视听的“在线句子生成器”http:t.cnzHFTFw4)。 【告各位读者:在下最近开通了微信公共信号(微信号chinglish_zh
 
hat you should not be caught doing it)。 3)没藏好、最后被发现、被抓住了,如果监听的目标是敌人、或者,至少是某个领域的对手,问题也不大(And if you must be caught it is OK if the target is a known enemy or at least an opponent of some kind)。 4)监视朋友(比如监听德国),按理说是不对的。可是,为什么世界有些国家的领导人没有被监听? 5)我们是不是可以得出这样一个结论:没有被监听的人他们的重要程度不够、不值得被监听?(Can we take it that t2)不过,干这事,千万不能被人发现(it is simply that you should not be caught doing it)。
 
hey are not important enough to be bugged? ) 也许人们可以自豪地佩戴一枚徽章:“我也被美国监听过!”(I was bugged by the Americans)!” 其实,要真想引来美国人监听其实也不难。国外有一些网民故意发出荒谬不经的电邮跟美国国家安全局NSA特工开玩笑,比如发出“不要再把我的心当作人质,我的感情就像是原教旨主义者引爆的炸弹”这样的句子——这个句子灵感来自于一个专门用来扰乱NSA视听的“在线句子生成器”http:t.cnzHFTFw4)。 【告各位读者:在下最近开通了微信公共信号(微信号chinglish_zh3)没藏好、最后被发现、被抓住了,如果监听的目标是敌人、或者,至少是某个领域的对手,问题也不大(And if you must be caught it is OK if the target is a known enemy or at least an opponent of some kind)。
 
hat you should not be caught doing it)。 3)没藏好、最后被发现、被抓住了,如果监听的目标是敌人、或者,至少是某个领域的对手,问题也不大(And if you must be caught it is OK if the target is a known enemy or at least an opponent of some kind)。 4)监视朋友(比如监听德国),按理说是不对的。可是,为什么世界有些国家的领导人没有被监听? 5)我们是不是可以得出这样一个结论:没有被监听的人他们的重要程度不够、不值得被监听?(Can we take it that t4)监视朋友(比如监听德国),按理说是不对的。可是,为什么世界有些国家的领导人没有被监听?
aihua),以“中式英语大全”为题,算是《东方文化西方语》的一个子栏目,随时介绍中外时事中流行词的对应英语翻译和相关掌故,欢迎各位通过微信订阅、交流分享。】
 
hat you should not be caught doing it)。 3)没藏好、最后被发现、被抓住了,如果监听的目标是敌人、或者,至少是某个领域的对手,问题也不大(And if you must be caught it is OK if the target is a known enemy or at least an opponent of some kind)。 4)监视朋友(比如监听德国),按理说是不对的。可是,为什么世界有些国家的领导人没有被监听? 5)我们是不是可以得出这样一个结论:没有被监听的人他们的重要程度不够、不值得被监听?(Can we take it that t5)我们是不是可以得出这样一个结论:没有被监听的人他们的重要程度不够、不值得被监听?(Can we take it that they are not important enough to be bugged? )
 
也许人们可以自豪地佩戴一枚徽章:“我也被美国监听过!”(I was bugged by the Americans)!”
 
【东方文化西方语微信公共号chinglish_zhaihua】 英国BBC驻加纳记者Elizabeth Ohene是个“琢磨女士”,近来她一直在琢磨美国“窃听门”这件事。最近BBC刊发了她的文章,题目是Eavesdropping on friends(偷听朋友)。 Elizabeth Ohene琢磨出来的结果:这年头,如果没有被美国窃听过,那还真没面子。这个逻辑是这样的—— 1)一个国家搞窃听不是什么大不了的事(nobody thinks it is such a big deal for a country to spy)。 2)不过,干这事,千万不能被人发现(it is simply t
其实,要真想引来美国人监听其实也不难。国外有一些网民故意发出荒谬不经的电邮跟美国国家安全局NSA特工开玩笑,比如发出“不要再把我的心当作人质,我的感情就像是原教旨主义者引爆的炸弹”这样的句子——这个句子灵感来自于一个专门用来扰乱NSA视听的“在线句子生成器”http://t.cn/zHFTFw4)。
 
【东方文化西方语微信公共号chinglish_zhaihua】 英国BBC驻加纳记者Elizabeth Ohene是个“琢磨女士”,近来她一直在琢磨美国“窃听门”这件事。最近BBC刊发了她的文章,题目是Eavesdropping on friends(偷听朋友)。 Elizabeth Ohene琢磨出来的结果:这年头,如果没有被美国窃听过,那还真没面子。这个逻辑是这样的—— 1)一个国家搞窃听不是什么大不了的事(nobody thinks it is such a big deal for a country to spy)。 2)不过,干这事,千万不能被人发现(it is simply t这年头,没被美国监听过还真没面子 - 翟华 - 东方文化西方语
hey are not important enough to be bugged? ) 也许人们可以自豪地佩戴一枚徽章:“我也被美国监听过!”(I was bugged by the Americans)!” 其实,要真想引来美国人监听其实也不难。国外有一些网民故意发出荒谬不经的电邮跟美国国家安全局NSA特工开玩笑,比如发出“不要再把我的心当作人质,我的感情就像是原教旨主义者引爆的炸弹”这样的句子——这个句子灵感来自于一个专门用来扰乱NSA视听的“在线句子生成器”http:t.cnzHFTFw4)。 【告各位读者:在下最近开通了微信公共信号(微信号chinglish_zh
 
hey are not important enough to be bugged? ) 也许人们可以自豪地佩戴一枚徽章:“我也被美国监听过!”(I was bugged by the Americans)!” 其实,要真想引来美国人监听其实也不难。国外有一些网民故意发出荒谬不经的电邮跟美国国家安全局NSA特工开玩笑,比如发出“不要再把我的心当作人质,我的感情就像是原教旨主义者引爆的炸弹”这样的句子——这个句子灵感来自于一个专门用来扰乱NSA视听的“在线句子生成器”http:t.cnzHFTFw4)。 【告各位读者:在下最近开通了微信公共信号(微信号chinglish_zh

【东方文化西方语微信公共号chinglish_zhaihua】 英国BBC驻加纳记者Elizabeth Ohene是个“琢磨女士”,近来她一直在琢磨美国“窃听门”这件事。最近BBC刊发了她的文章,题目是Eavesdropping on friends(偷听朋友)。 Elizabeth Ohene琢磨出来的结果:这年头,如果没有被美国窃听过,那还真没面子。这个逻辑是这样的—— 1)一个国家搞窃听不是什么大不了的事(nobody thinks it is such a big deal for a country to spy)。 2)不过,干这事,千万不能被人发现(it is simply t这年头,没被美国监听过还真没面子 - 翟华 - 东方文化西方语

aihua),以“中式英语大全”为题,算是《东方文化西方语》的一个子栏目,随时介绍中外时事中流行词的对应英语翻译和相关掌故,欢迎各位通过微信订阅、交流分享。】

aihua),以“中式英语大全”为题,算是《东方文化西方语》的一个子栏目,随时介绍中外时事中流行词的对应英语翻译和相关掌故,欢迎各位通过微信订阅、交流分享。】 【告各位读者:在下最近开通了微信公共信号(微信号chinglish_zhaihua),以“中式英语大全”为题,算是《东方文化西方语》的一个子栏目,随时介绍中外时事中流行词的对应英语翻译和相关掌故,欢迎各位通过微信订阅、交流分享。】

  评论这张
 
阅读(2257)| 评论(8)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017